Деды Морозы разных стран



Юль Томтен (Шведский Дед Мороз)

Шведский Дед Мороз Юль Томтен-
Сказочный волшебный гном,
Со своим снеговиком
Поздравляют с Новым годом
Всех детей, даря подарки,
Пряча ночью под кроватки,
Спят когда те сладким сном.

Снеговик-помощник Дасти
Разукрашивает окна.
Всюду снежные волокна!
Мир отныне в зимней власти.
Феи, гномы, эльфы тоже,
Каждый, ворожить кто может
Вместе нам желают счастья!


Корбобо (Узбекский Дед Мороз)

Приходят к детям Корбобо
И внученька Коргыз.
Большой подарочный мешок
На ослике повис.

Детишкам всем, кто славно вёл
Себя ещё вчера,
Не закричит «Иа!» осёл,-
Подарок вот тогда.

А если он захочет вдруг
Кого-то подвезти,-
Любому, сделавшему круг,
Весь год должно везти!



Зюзя Поозерский (Белорусский Дед Мороз)

Белорусский Дед Мороз,-
Он зимою главный босс,
Ходит, вызывая вьюгу,
В местной вотчине повсюду.
Сам босой, и с булавой,
Непокрытой головой.

Слышишь от деревьев трески?-
Это Зюзя Поозерский.
От него здесь холода,
Снег, замёрзшая вода.
Уважайте деда в стуже,-
Заморозит, будет хуже!



Пер Ноэль (Французский Дед Мороз)

Едет, едет Пер Ноэль
На осле своём.
Всё пропитано теперь
Волшебством кругом.

В деревянных башмаках,
Через дымоход,
Он подарки в обувь вам
Ночью принесёт.

Очень радостный старик
Этот Пер Ноэль,
Вместе с ним и ты скорей
Чудесам поверь!



Кыш Бабай (Татарский Дед Мороз)

В Татарстане, так и знай,
Проживает Кыш Бабай.
От него такой мороз,
Что краснеют щёки, нос.

Дочь родная Кар Кызы,
Ярче утренней звезды,
С папою под Новый Год
На санях спешит в народ.

Обожают дети их,-
Знают, расскажи свой стих,
Из мешка вручат мгновенно
Им подарок непременно!



Йоулупукки (Финский Дед Мороз)

В горе Корватунтури
Живёт Йоулупукки,
То Дед Мороз, но финский,
И он народ свой любит.

Его жена Муори
В котле готовит гномов
Из шишек принесённых,
Обёртывая пледом.
А на восходе вскоре
Тут заняты все делом.

Подарки для детишек,
По-фински говорящих,
Те гномы, что из шишек,
Пакуют надлежаще.

И вот Йоулупукки,
В чудесном настроенье,
Везёт скорей подарки
В упряжке из оленей.



Увлин Увгун (Монгольский Дед Мороз)

В руке Увлин Увгуна кнут,
А в сумочке огниво, трут,
Ведь Дед Мороз ещё пастух,-
Об этом помни милый друг.

Снегурочка Зазан Охин
Нигде не расстаётся с ним;
И Шинэ Жил, то Новый Год,
От дедушки не отстаёт.

Они, простившись с табуном,
На праздник ходят в каждый дом,
Из рук волшебных раздают
Подарки всем детишкам тут.



Баббе Натале (Итальянский Дед Мороз)

Наступает волшебство
Здесь по всей земле,
И приходит в Рождество
Баббе Натале!

Под рождественскую ёлку
Для своих друзей
Он подарки очень ловко
Прячет побыстрей!

Итальянские детишки
К ёлочке бегут.
Всех девчонок и мальчишек
Там сюрпризы ждут!



Юлениссен (Норвежский Дед Мороз)

Добрый гномик Юлениссен
Затевает колдовство.
Вы повсюду оглядитесь,-
Завтра будет Рождество!

И в Норвегии ребяткам
Непременно должен он
Принести успеть подарки,
Крепким спят когда все сном.

Очень любит Юлениссен
Пошалить и поиграть,
И поэтому подарки
Не забудьте поискать.

Можно их найти у ёлки,
Под кроватью, на столе,
За диваном и на полке…
Где же те подарки, где?

Так детей норвежских гном
Поздравляет с Рождеством!



Мунь Каллса (Саамский Дед Мороз)

Для саамов чудеса
Исполняет Мунь Каллса,
Как приходит Новый Год,
Поспешает он в народ.

Чтоб подарки получить,
Надо Деда удивить.
Соревнуются тут люди,
Новогодний Мунь их судит.

Кто стреляет метко с лука
И кидает свой аркан,-
Получает лично в руки,
За победу, талисман.



Чысхаан (Якутский Дед Мороз)

Вот, покидая океан,
Зашёл на землю Чысхаан.
Скорее одевай меха,
Мороз идёт в страну Саха!

И Оймякона холодней
В природе больше нет теперь.
Тут даже ветер бросил дуть,
От холода забыв свой путь.

Жить с Чысхааном нелегко,
Лишь по весне, Чолбон-Куо
Когда его невестой станет,
Тогда, влюбившись, он растает.

  • +1
  • 18 ноября 2014, 10:07
  • sergeev
  • 3697

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.